НОВОСТИ ФОРУМА:
26/12
Заполняем досье на персонажей
29/09
Опрос о нововведениях
31/08
Сюжетная ветка Серых Стражей
24/07
Организационные новшества
29/06
Сюжет и перспективы участия
28/04
Весенние обновления
22/03
Кто нужен & Что играть.
27/01
Открытие форума!
Кого спросить?


Добро пожаловать в Тедас!
Сюжет нашей игры разворачивается через пять лет после закрытия Бреши, в 9:47 Века Дракона.
Тедас снова оказался на грани войны всех против всех, страны терпят внутренние конфликты, а ордены и гильдии разваливаются на глазах. Возможно ли сохранить мир?

Dragon Age: final accord

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: final accord » Там лежит Бездна » Как стать драконом: шаг первый [Драконис 9:47]


Как стать драконом: шаг первый [Драконис 9:47]

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Как стать драконом: шаг первый
[html]<center><img src="https://i.postimg.cc/ZYw6LWSL/screenshot-581.png" class="illust_ep"></center>[/html]
План Гаррета и его помощников удался: ухватившись за ложный след, стражники принцессы дали ему время спокойно покинуть деревню, увозя в скрипучей телеге ценный груз — одурманенную сном и запертую в ящике Изабель. Но пасторальная идиллия продлится недолго — рано или поздно принцесса очнётся, и не станет ли это испытанием посложнее, чем само дерзкое похищение?..

Дата событий:

Место событий:

последние числа Дракониса 9:47

всё дальше и дальше от окрестностей Старкхевена

Гаррет Хоук, Изабель Тёрнсо
Вмешательство: ГМ

0

2

[indent] Однажды, так давно, что казалось в какой-то иной, прошлой жизни, одна мудрая женщина сказала: «Сила волков, не в зубах и скорости. Сила волков в стае. Куда бы судьба тебя не забросила – собирай стаю. Деньгами не купишь преданность и не деньги придут тебе на помощь». Эти слова глубоко засели в душе Хоука и он не раз убеждался в их справедливости. Где бы Гаррет не появлялся, будь то Лотаринге, Киркволл, крепость Серых стражей или деревушка между Антивой-Сити и Риалто — он везде собирал стаю. И теперь в окрестностях Старкхевена делал ровным счётом то же самое, потому что в одиночку и на одних только деньгах не провернуть то, что задумал Варрик.

[indent] До свадьбы оставалось чуть меньше трех недель, когда Защитник прибыл в земли Ваэля. Забавно как повернулась судьба. Ну ладно кунари, ладно свихнувшаяся Мередит, но певчий с его клятвой отомстить городу выглядел… занятно. Хочешь отомстить Андресу так найди его и мсти. В чем же провинились жители Киркволла? Разрушая одну единственную семью, Хоук считал, что спасает многих. К тому же, юная невеста Себастьяна, когда-нибудь еще и спасибо скажет. Отдать ребёнка за человека, который годится ей в отцы! Ох, уж эта политика с мать их за ногу династийными браками. Свою бы дочь за своего же ровесника Гаррет никогда не отдал бы. Молодость надо проводить с теми кто молод, а не с мужем без пяти минут покрытым сединой, сколь влиятельным бы он не был.

[indent] Не сказать, чтобы Хоук делал это специально, но товарищами обрастал легко и непринужденно, никогда не оставаясь в стороне от чужой беды, наблюдая, подмечая и приходя на помощь тем, кто в этом нуждался, пока красавица Луз, напросившаяся с кузнецом в БОЛЬШОЕ путешествие и поклявшаяся перед ликом Андрасте, хранить тайну, чтоб её нос отсох и отвалились уши, собирала для него информацию в Старкхевене, куда Гаррет предпочитал раньше времени не заглядывать, опасаясь быть слишком узнаваемым для свиты Ваэля. В конце концов, объявляя вендетту Киркволлу, он объявил её и Защитнику и мог бы уведомить городскую стражу, в преддверии столь значительного события как собственная свадьба, о том как Хоук выглядит.

[indent] А город полнился слухами о принцессе. Кроткая нежная фиалочка, сопровождавшая принца или объезжавшая окрестности в сопровождении охраны и свиты, знакомясь с землями, которые в скором времени должны стать для неё домом, занимала умы многих. Городские торговки распускали сплетни, юные девушки завидовали и стремились быть похожими, а Луз слушала и запоминала. Разузнав места, в которых собирается стража замка, чтобы пропустить по стаканчику, она с легкостью присущей молодой красивой девушке завела полезные знакомства и даже поклонника, через которого умеренно тянула информацию о планах принцессы, пока Хоук обрастал новыми друзьями.

[indent] В одной из окрестных деревень умирала женщина. Её семья сбилась с ног и потратила все накопления на лечебные настойки. Они даже привозили из Старкхевена лекаря, но любые усилия были бесполезны — мать семейства чахла с каждым днём, а её мужу и детям оставалось только молиться. Гаррет узнал об этом, коротая вечер в «порочную добродетель» в местной таверне и слушая сплетни одним ухом. Удивительные создания люди: иногда чужая жизнь и особенно случившаяся в ней беда, выглядит для них забавной темой для разговора. Можно, конечно, было пропустить мимо ушей, забрать куш — годы проведенные бок о бок с Варриком даром не проходят — и забыть об этом разговоре, но Хоук был бы не Хоуком, если бы остался равнодушным, хотя и предложить помощь тем, кто в ней отчаянно нуждается не всегда бывает легко. Особенно если ты маг, и помощь твоя — не дров наколоть.

[indent] Заявился в дом местного плотника Гаррет с заказом на платяной шкаф, а учуяв витавший в воздухе запах трав и разных лечебных настоек представился лекарем и предложил осмотреть больную. Не особо веря, что заезжему из Антивы врачевателю удастся то, что не получилось у местных, Хоука проводили в небольшую простецки обставленную спальню на втором этаже. Женщина выглядела очень плохо. Каштановые волосы, спутавшиеся и видимо не расчесанные уже несколько дней, разметались по подушке. Бледная кожа, впалые щеки, тусклые безжизненные глаза. Она выглядела так, словно жизнь покидает её с каждым выдохом. Глянув на мага серыми не заинтересованными глазами, Меллисандра перевела молчаливый укоризненный взгляд на мужа, который словно весь сжался за спиной Гаррета. Она сдалась и ждала смерти, устала и от болезни и от попыток её лечения. Вот только супруг не был готов её отпустить.

[indent] — Я могу помочь, — сказал Хоук подойдя к кровати. Конечно, Андерсом он не был, но за время совместных странствий поднаторел в лечении как раз для таких случаев — помогать избежать смерти тем, кому еще рано на тот свет. А этой женщине определённо было рано. Гаррет не мог определить сколько ей лет — слишком уж измученной и обессиленной она выглядела. Но плотнику он не дал бы больше пятидесяти и курносая девочка, с такими же как у матери каштановыми волосами, сидевшая в кресле подле кровати, была не сильно старше тринадцати или четырнадцати. Меллисандра посмотрела на него, на мужа, на дочь и прошептала одними губами, но Гаррет услышал:

[indent] — Делайте, что знаете.

[indent] Он вылечил ту женщину. Не сразу, потребовалось несколько дней, но болезнь не устояла под воздействием магии и ушла, а Гаррет обрёл друзей в которых так нуждался. Меллисандра была портнихой, два её старших сына и муж — плотниками, а младшая дочка, училась ремеслу у матери. Их дом находился на второй поперечной улице ничем не прославившейся деревеньки и если бы не случившаяся в нем беда, Хоук никогда бы его не нашел. Он не просил их помощи, но простые люди, отличавшиеся радушием и той удивительной теплотой и легкостью крепких дружных семей, с которой можно встретиться в деревнях, где быт людей прост и понятен и больше зависит от умения стоять плечом к плечу перед невзгодами, решились помочь Защитнику в его не лёгком и очень неоднозначном деле.

[indent] О том, что невеста Ваэля преданная андрастианка, Луз стало известно почти сразу. Городские жители, даже те, кто в былые годы не чувствовал стремления к молитве, каждое воскресенье толпились у главного храма, чтобы поглазеть, а потом всю неделю обсуждать во что принцесса была одета, была ли весела, кому улыбнулась, кого удостоила чести и помахала рукой. Во всей этой суете похищение казалось мало возможным без ненужных жертв, хотя идея выкрасть Изабель из собора посещала голову мага. Но для того, чтобы такой план стал возможным нужна паника, способная отвлечь внимание стражи. А там где паника, там затоптанные дети и те, кто оказался слабее. Поэтому Гаррет отмел эту мысль. Позже стало известно, что после службы принцесса посещает уединенные церкви в окрестных деревушках и именно к такому визиту они начали готовиться.

[indent] У своего поклонника, хитрая Луз разузнала какую именно церковь готовится посетить принцесса в ближайшее воскресенье, и уже ранним утром к Матери Настоятельнице заявился Брат Алессио в сопровождении сестры Сессилии, которые во славу Андрасте собирались открыть в своём приходе недалеко от Уайлдервейла нечто подобное и просили показать как всё организованно здесь. Кто же откажет в таком благом деле? Хоук заинтересованно осматривал, отведенные приюту строения, разговаривал с детьми и неимущими, которые нашли здесь дом, задавал множество вопросов и никто бы не заподозрил в нем корыстные цели, потому что такое благое дело и правда нашло место в огромном сердце Защитника, правда пока еще не оформилось в конкретную идею.

[indent] Когда служба закончилась, народ разошелся, а монахини занялись своими делами и ждущим их целым ворохом мелких бытовых проблем, которые, оставленный без присмотра маг и его подельники умудрились организовать за время проповеди, Луз, одетая в платье послушницы, вошла в собор с черного хода. Антиванская красавица, хотя и не была очень набожной, но меж тем совершила все необходимые ритуалы прежде чем подойти к принцессе и завязать разговор.

[indent] Хоуку, выдававшему себя за Брата, тоже пришлось вырядится в рясу священнослужителя, которую бедной, не до конца оправившейся, Меллисандре пришлось исхитриться подогнать под его фигуру. И теперь он расхаживал по кабинету Матери-настоятельницы, то и дело косился в зеркало и усмехался в усы. Ну надо же! Как ему идет! Вот закончит карьеру похитителя благородных девиц и упадет в ноги Верховной жрице. Вдруг у нее есть подходящая должность? Правда, учитывая что, заснувшую его стараниями хозяйку кабинета пришлось запереть в шкафу, вряд ли лоно церкви примет Защитника с распростёртыми объятиями. Ну не очень-то и хотелось.

[indent] Но время шло, а Луз всё не было. Сыновья Мелиссандры ждали под окном с ящиком, в котором с помощью одеял сделали уютное «гнездышко», укрывшись в кустах вечнозелёной изгороди. Хоук плохо разбирался в растительности, но вроде это было что-то наподобие лиственницы. За дни подготовки, Гаррет не раз думал о том, что мог бы обратиться за помощью к старому товарищу — Фенриса, раз уж судьба распорядилась подобным образом, но что это за товарищество такое в котором ты ставишь выбор: или я – твой друг или вон тот другой – твой друг? Предательство, как не выбери. И поэтому встреч с эльфом Хоук не искал. Только предупредил всех, кто участвовал в деле, чтобы без зазрения совести рассказывали Фенрису, что их попутал маг и указывали верное направление, в котором тот собирался увезти Изабель. Они не причем. Это всего лишь «дар» убеждения.

[indent] Вдруг в коридоре послышались шаги, и Гаррет прижался к стене, выжидая. Стоило только двери закрыться за девушками, как Луз уколола принцессу маленькой иголочкой, смазанной усыпляющим ядом, таким же, что убаюкал Настоятельницу и Хоук ловко поймал, теряющую сознание принцессу. Лёгкую словно перышко, он передал её ждущим ребятам. Они уложили Изабель в ящик и укрыв его крышкой, осторожно понесли в груженную телегу.

[indent] В это время, у главного входа, где принцессу поджидала карета и охрана, развязалась потасовка. Наёмникам не надо было никого убивать — только устроить побольше шума и угнать карету. Они не гнушались «грязными» способами: сновидцем, смазанными ядом, замедляющими противника дротиками, да и просто теснили охрану от кареты, отвлекая внимание. В какой-то момент, когда им это, наконец-то, удалось, погрузили в экипаж связанную и замотанную в плащ, сопротивляющуюся подставную принцессу, очень похожую на настоящую фигурой и цветом волос и под удивленные возгласы, собравшихся помчались, создавая как можно больше шума, на восток. Их план был прост: в одном из ближайших лесов преградить каретой мост через ручей, пересесть на поджидающих там лошадей и таким образом избавиться от погони, продемонстрировав, что стража и вовсе гналась не за той девушкой.

[indent] Тем временем, Хоук и Луз выехали с задних ворот на телеге, груженной такими же ящиками, как и тот, в котором мирно спала Изабель, и неспешно погоняя, впряженного в нее осла, отправились в противоположную сторону. По расчетам Защитника, времени действия яда должно было хватить до первого убежища — охотничьей хижины, затерянной в чаще леса.

***

[indent] Гаррет затащил ящик в дом, не особо утруждая себя физической работой. Здесь, вдали от лишних глаз, он спокойно использовал магию и тяжелая коробка, в которой словно куколка в ворохе одеял покоилась несостоявшаяся жена Ваэля, проплыла по воздуху и нашла себе место в углу небольшой комнаты. Пока он разводил огонь в камине, Луз заглянула внутрь проверить всё ли в порядке с «гостьей» и объявив, что та вот-вот очнется, скрылась в единственной, примыкавшей к гостиной, спальне, чтобы переодеться из рясы в обычный дорожный костюм. Хоук же не спешил раздеваться, хотя чепчик, что носили служители церкви, всё же снял, водрузив на стол вместе с захваченными с собой припасами.

[indent] Совесть Защитника не мучала. О судьбе Фенриса он не волновался, считая, что эльф сможет о себе позаботиться даже в самой неприятной ситуации. Единственные о ком Хоук тревожился — обычные люди, оказавшие ему поддержку, а потому он хмурил брови, взирая на весело потрескивающий огонь, надеясь, что им удастся избежать наказания, но меж тем размышляя о том, скольких людей за свою жизнь волей неволей поставил под удар и стоило ли это того на самом деле. Что значат одна-две жизни, когда на карту поставлены судьбы многих? Но для каждого жизнь уникальна и для кого-то имеет значение, отнюдь не такое же, как у этой спящей красавицы в сундуке, которая лишь разменная монета в политическом союзе. В то, что брак этот может быть свидетельством нежных чувств, Хоук не верил. Какая может быть любовь, когда между будущими супругами пропасть в двадцать лет?

[indent] Похищать благородных девиц Гаррету раньше не доводилось и  он с некоторым любопытством ждал какая последует реакция. Криков Хоук не боялся — кричи не кричи, а в этой лесной глуши кроме ворон да белок услышать не кому. На подступах к хижине, маг поставил маячки, скорее для подстраховки, нежели действительно опасаясь того, что замел следы столь не умело и погоня может вот-вот их настигнуть. Дверь надежно заперта, бежать некуда. Разве что выпрыгнуть в окно, но такой прыти от без пяти минут коронованной особы Защитник не ждал.

+2

3

Её и не последовало. Прыти этой. Изабель тихо вздохнула, пошевелившись на импровизированной "кровати" — не сразу осознавая происходящее из уходящего глубокого сна, "мёртвого", без сновидений, и тем самым выдавая, что проснулась. Девушка медленно моргнула — раз, другой, осовело глядя на потолок хижины, слыша треск огня в камине... медленно поворачивая голову и замечая мужчину в церковной рясе, чужого человека, от вида которого негромко ахнула, ощутив удар страха: всё не то и всё не так, как должно было быть.

Что произошло в Церкви, Изабель запомнила плохо — слишком быстро всё сменилось, она даже оглядеться в кабинете не успела толком. Но мужчину узнала: он был там, она ещё удивилась тогда — почему он (секретарь?), а не мать-настоятельница, и где... Принцесса приподнялась на локте, ещё чувствуя слабость долгого сна — откуда, почему за тем коротким удивлением пришла темнота, погасившая всё, что было между... где она? Что произошло? Почему она — так низко, — на полу? нет, в каком-то... Изабель растерянно бросила взгляд на ящик, в котором лежала, и вот тут ей стало по-настоящему страшно. Создатель, почему она... если до этого и была наивная надежда на то, что всё это происходит по приказу Себастьяна — где ещё Церковь так лояльна правителю, как в белоснежном Старкхевене? и если не по его слову, как подобное случилось в самом священном, самом тихом месте во всём Тедасе, месте, где не позволены конфликты и кровопролитие?.. — то теперь она уже не могла так думать. Будь то неизвестной ей мерой защиты, ее не положили бы... в ящик! То, что какие-то люди способны презреть священные заповеди Церкви, не укладывалось у Изабель в голове — это было дико, неестественно, варварски. Она не хотела в такое верить. И всё же приходилось: именно в Церкви её... Принцесса вздрогнула, рывком садясь в ящике и стряхивая с ног запутавшееся в них одеяло. Несмотря на весенний расцвет, дороги Марки всё ещё оставались прохладны, особенно для спящих. О ней позаботились — но это не была забота тех, кто действует по распоряжению монаршей особы. О ней позаботились, как... о товаре. Вещи, а не человеке, имеющем честь и достоинство.

В горле саднило и ужасно хотелось пить, и Изабель с трудом сглотнула, снизу вверх с опаской глядя на церковного служителя. Или того, кто притворялся им.

— Кто вы такой? — дрогнувшим голосом спросила она. — Где я?..

"Зачем, что случилось, что вы со мной сделали?!" Сердце разрывало от звона этого недоумения и возмущения на грани паники, но Изабель могла только сжимать пальцами потёртое шерстяное одеяльце грубой выделки — благословенная Андрасте, такое только собакам на подстилку! — и смотреть, не в силах ничего поделать с мелкой нервной дрожью, от которой дыхание неровно билось на приоткрытых губах. Холодно. Хижина ещё не успела протопиться недавно разведенным огнём — и в ней принцессе после долгого сна было холодно. Тянуться за одеялом Изабель и не подумала.

Отредактировано Isabel Turnsso (2019-01-10 00:46:11)

+1

4

[indent] Огонь в камине весело трещал, а вот растрепанная со сна принцесса весельем не отличалась. Оно и понятно. Наверное, ей было страшно. По крайней мере, Хоук предполагал, что должно быть. Будь на её месте обычная девчонка она бы испугалась, поэтому подходить к пленнице Защитник не спешил, оставаясь всё там же — у камина и для приличия вороша угли кочергой. Выдавать то, что он маг и мог бы поддерживать огонь без особого труда и этих ухищрений, Гаррет не спешил, хотя посох специально не прятал, оставив в углу.

[indent] Мимолетно глянув на девушку, он продолжил хмуро ворошить угли, обдумывая случившееся. План Варрика был хорош, но был в нем и неучтенный недостаток: это то, что с пленницей еще и разговаривать придётся. Нет, Хоук любил поболтать, выпить, байки потравить. Он не отличался особой замкнутостью, скорее наоборот. Но сама ситуация, кхм. О чем можно говорить с той, которой ты свадьбу сорвал? Пусть даже и политическую. Пусть даже, может быть, девушка совсем не хотела выходить замуж и о любви к тому, кто вдвое старше, речи не шло. Но может быть мечтала о платье, соборе, голубях…  о чем там еще положено мечтать девице двух десятков лет от роду? Или, возможно, её манила власть, положение в обществе, достаток, хотя всё это и было у неё с рождения, но для многих нет придела совершенству. Они хотят иметь больше, быть значимее, сильнее, вершить судьбы, подчинять себе другие города.

[indent] — Не так важно, кто я, — откликнулся Гаррет, не спеша называть своё имя. Он обернулся к Изобель, внимательно изучая и пытаясь определить степень её испуга. Вроде бы она не паниковала, и он сделал шаг в сторону всё еще сидящей в ящике принцессы, но спохватившись отставил кочергу, облокотив её о кирпичную кладку камина.

[indent] — Слушай, я не причиню тебя зла, но какое-то время тебе придётся побыть со мной, — погладив бороду, сообщил Защитник, медленно двигаясь в сторону Бель. — Мы отправимся в увлекательное путешествие. А когда это станет возможно я верну тебя в целости и сохранности родителям. Ничего личного, просто… — Кочерга, которую он так небрежено облокотил на стену, съехала и с глухим ударом тяжелого железа встретилась с полом, перебивая Хоука. Он резко обернулся на звук, но махнув рукой, вернулся к принцессе, так и не договорив. — А да ладно. Пить хочешь? Есть? — вообще ему противило грубое обращение с пленницами и связывать и всюду таскать за собой Изабель на веревке он не собирался. Если, конечно, она сама его не вынудит. А потому плеснув в чашку рома из фляги, стоявшей на столе протянул её девушке. — Ты можешь быть пленницей или гостей. Выбирай.

[indent] На звук  из спальни, выскочила Луз и остановилась в дверях, замешкавшись рассматривая происходящее.

— О, Миледи, вы уже проснулись, — сделав мимолетный книксен, девушка, которой больше не было необходимости прикидываться кем-то, кем она не является, без лишний скромности и стеснения подошла к столу и принялась копаться в сумке, доставая из неё хлеб, ветчину и нож. Сделав себе бутерброд, принялась жевать и говорить одновременно, не отличаясь в повседневной жизни манерами, но что еще можно ожидать от деревенской девушки? — Слушай, раз она проснулась, тогда освободи мне ящик и я поехала, — рассуждала Луз особо не заморачиваясь на то, что пленница слышит. В конечном счете, принцесса теперь проблема Хоука, а не её. А телегу с ящиком, которые видели в храме все кому не лень, нужно отогнать подальше, да позаметнее, чтобы в очередной раз сбить преследователей со следа.

+1


Вы здесь » Dragon Age: final accord » Там лежит Бездна » Как стать драконом: шаг первый [Драконис 9:47]